top of page
検索

この度、artcenter NAZUKARI WAREHOUSE では、2026.4.4(sat)〜3.26(sun)に大石いずみ/Izumi Ooishi 「記憶の皮膚(Skin of Memory)」を開催いたします。


2026.4.4(sat)〜4.26(sun)12:00〜18:00 Fri,Sat,Sun,Holidays,Open

千葉県流山市名都借 827-3 名都借倉庫 2 階

2f Nazukari Warehouse,827-3 Nazukari,Nagareyama-shi,Chiba,Japan

artcenter NAZUKARI WAREHOUSE

東京駅から国道6号線で約1時間  ・ 南柏駅より徒歩15分

入場料 無料 / 施設内にCafeあります。


Skin of Memory

April 4 – April 26, 202612:00–18:00Open Fri–Sun & Holidays

artcenter NAZUKARI WAREHOUSE2F Nazukari Warehouse827-3 Nazukari, Nagareyama, Chiba, Japan

15 min walk from Minami-Kashiwa StationApprox. 1 hour from Tokyo Station

Admission Free / Café inside

展覧会概要

「記憶の皮膚」


記憶とは一般に、次のように理解されている。

「自己の経験が保存され,その経験が後になって意識や行為のなかに想起/再現(表現)される現象あるいはそれを支える機能」である(藤井俊勝「記憶は脳のどこにあるのか?」2013)。


このように記憶は、ニューロンの発火と結合の変化によって形成され、物質としての実体を持たず、目に触れることもできない。

しかし、もし記憶が、過去が、ある朝ふいに私たちから消失したとしたらどうなるだろうか。目覚めたあとに続くはずの行為──仕事へ向かう、学校へ行くといった日々の足取りさえ、足場を失い、掬われてしまうだろう。

それは人間だけに限らない。街においても同様である。家屋の様相や信号の意味といった都市の秩序は、共有された記憶によってはじめて機能している。


そう捉えると、記憶とは生命、ひいては世界にとって、骨髄のような役割を担っているのではないだろうか。外からは見えず、触れることもできない。だがそれが失われれば、身体はたちまち立ち行かなくなる。


私はしばしば古写真を手がかりに絵を描いてきた。廃屋で埃をかぶり、蚤の市で投げ売られている写真には、被写体の素性も語られぬまま、確かな「過去の瞬間」だけが残されている。


新作では、聖女としてidol化されたジャンヌ・ダルクの像や、フランスという国をめぐる物語を描いた劇《Patrie》の場面を写した絵葉書を用いている。それらは個人の肖像であると同時に、ある時代が女性像をどのように記憶してきたのかを示す記録でもある。


長い時を経た像には気配や時間の厚みが漂うが、私の想像は決してその向こう側へ届くことがない。イメージとのより深い対話を試みるために、私は蜜蝋の半透明な膜を重ね、印画紙の光と影をなぞるように絵具を置き、像を緩ませては溶かしていく。


その行為は、可視化された像を手がかりに、触れることのできない過去に存在の輪郭=「記憶の皮膚」をあたえる試みでもある。


──洪水のようにイメージが溢れる現代において、触れることのできない過去へ、もう一度まなざしを注ぎ直すために。


Exhibition Title

「記憶の皮膚(Skin of Memory)」

Exhibition Text

Memory is often understood as the phenomenon through which past experiences are preserved and later recalled or expressed in consciousness and action. Formed through the firing of neurons and changes in their connections, memory has no physical substance—it cannot be seen or touched.

Yet if memory—the past itself—were suddenly to disappear, our daily lives would immediately lose their footing. Even the simple sequence of actions that follows waking—going to work, going to school—would collapse without it. This is true not only for individuals but also for cities. The order of urban life—the appearance of buildings or the meaning of traffic signals—functions through shared memory.

Seen in this way, memory may play a role similar to bone marrow within a living body: invisible and intangible, yet essential to sustaining life and the world around us.

In my work, I often begin with old photographs found in abandoned houses or flea markets. These images preserve a definite moment of the past, even when the identities of their subjects are unknown.

In this exhibition, I draw on images such as statues of Joan of Arc, idolized as a saint, and postcards depicting scenes from Patrie, a play about the nation of France. These images function both as portraits and as records of how a particular era remembered and shaped images of women.

By layering translucent beeswax and placing paint as if tracing the light and shadow of photographic paper, I soften and dissolve these figures. Through this process, I attempt to give a contour of existence—a “skin of memory”—to a past that can no longer be touched.                                     

 
 
 

この度、artcenter NAZUKARI WAREHOUSE では、2026.3.1(sun)〜3.29(sun)に小松原智史/Satoshi Komatsubara個展「なづかりぐらし(A Life in Nazukari)」を開催いたします。


2026.3.1(sun)〜3.29(sun)12:00〜18:00 Fri,Sat,Sun,Holidays,Open

千葉県流山市名都借 827-3 名都借倉庫 2 階

2f Nazukari Warehouse,827-3 Nazukari,Nagareyama-shi,Chiba,Japan

artstudio NAZUKARI WAREHOUSE

東京駅から国道6号線で約1時間  ・ 南柏駅より徒歩15分

入場料 無料 / 施設内にCafeあります。

小松原はこれまで、自身の身体感覚や日常的に身を置く空間・環境から立ち現れる影響を起点に作品を制作してきました。生活の中で蓄積される時間や経験は、彼の表現を形づくる重要な要素となっています。

本展は、作家が普段の生活圏を離れ、artcenter NAZUKARI WAREHOUSEで滞在制作を行うことで、異なる環境の中で生活し、身体を通して場所と関係を結び直していくプロセスは、これまでの制作にどのような変化をもたらすのか。本展では、その実験的な試みの過程と成果を紹介します。

タイトルにある「ぐらし」とは、単なる滞在ではなく、場所と関わりながら日々を営むことを意味しています。見知らぬ土地で過ごす時間そのものが制作のプロセスとなり、環境の差異によって揺らぐ感覚や新たに立ち上がる関係性が作品として現れていきます。

名都借での生活と制作が交差することで生まれる、新たな表現のかたちをご覧ください。


展覧会概要;

これまで私は、内にあるイメージを脈絡なくつなぎ合わせることで、物語性やメッセージ性を排した、言葉によって説明されないイメージを描いてきました。 近年は、自身を取り巻く空間や環境に身を委ねることを意識して制作しています。それにより自己の輪郭はより曖昧になり、これまで抑制的に扱ってきた描きや制作方法に広がりや新たなアプローチを取り入れることができました。 本展では滞在制作を通じ、環境の違いが制作の仕組みにどのような変化をもたらすのかを探ります。


作家プロフィール;

小松原 智史 奈良県生まれ 

2012 アートストリーム2012 大賞

2013 第16回岡本太郎現代芸術賞 特別賞

個展/グループ展 多数開催


Nazukari-gurashi / A Life in Nazukari

Satoshi Komatsubara

artcenter NAZUKARI WAREHOUSE is pleased to present Nazukari-gurashi, a residency-based exhibition by Satoshi Komatsubara.

Komatsubara has developed his practice by focusing on the influences that arise from his bodily sensations and the spaces and environments that surround his everyday life. The time and experiences accumulated through daily living constitute essential elements that shape his expression.

For this exhibition, the artist departs from his usual living environment and undertakes a period of residency at artcenter NAZUKARI WAREHOUSE. How does living and working within a different environment transform his process and expression? Through this experimental attempt, the exhibition presents both the process and the outcome of this inquiry.

The word gurashi in the title does not simply mean a temporary stay; it refers to the act of living while forming relationships with a place. The time spent in an unfamiliar land becomes itself a part of the artistic process, and the fluctuations in perception and the newly emerging connections brought about by the difference in environment materialize as works.

We invite you to experience the new forms of expression that emerge through the intersection of living and making in Nazukari.

Exhibition Statement (Artist’s Text)

Until now, I have created images that resist verbal explanation by fragmentarily connecting internal visions, eliminating narrative and explicit messages.In recent years, I have become increasingly conscious of entrusting myself to the spaces and environments that surround me. Through this process, the boundaries of the self have grown more ambiguous, allowing for an expansion of my previously restrained approaches to painting and production, and the incorporation of new methods.Through this residency, I explore how differences in environment can alter the very structure of my making.

Artist Profile

Satoshi Komatsubara

Born in Nara, Japan

2012 Grand Prize, Art Stream 2012

2013 Special Prize, The 16th Taro Okamoto Award for Contemporary Art

Has held numerous solo and group exhibitions.

 
 
 

この度、art center NAZUKARI WAREHOUSE で11月30日まで開催中の大貫敏之/Toshi Onuki個展「半透性の境界(Semipermeable Boundaries)」を、ご好評につき12月21日まで会期を延長いたします。

12月は土日のみの営業になりますのでお間違えならないようにお願いいたします。


大貫敏之/Toshi Onuki個展「半透性の境界(Semipermeable Boundaries)」

12月スケジュール

2025.12.6 (Sat) – 12.21 (Sun)Open 12:00–18:00 on Saturdays, Sundays

千葉県流山市名都借 827-3 名都借倉庫 2階

2f Nazukari Warehouse,827-3 Nazukari,Nagareyama-shi,Chiba,Japan

artstudio NAZUKARI WAREHOUSE

東京駅から国道6号線で約1時間  ・ 南柏駅より徒歩15分

入場料 無料 / 施設内にCafeあります。


Exhibition Extension Announcement

We are pleased to announce that, due to popular demand, the solo exhibition “Semipermeable Boundaries” by Toshi Onuki at art center NAZUKARI WAREHOUSE will be extended until December 21.

Please note that in December the venue will be open on Saturdays and Sundays only.

**Toshi Onuki Solo Exhibition

“Semipermeable Boundaries”

December Schedule

2025.12.6 (Sat) – 12.21 (Sun)Open 12:00–18:00 on Saturdays, Sundays

Venue2F NAZUKARI WAREHOUSE827-3 Nazukari, Nagareyama-shi, Chiba, Japan

Access・About 1 hour from Tokyo Station via Route 6・15-minute walk from Minami-Kashiwa Station

Admission Free

There is a café inside the facility.

 
 
 
  • White Facebook Icon
  • White Twitter Icon
  • White Instagram Icon

© 2023 著作権表示の例 - Wix.com で作成されたホームページです。

bottom of page